360直播教师译作获2022年傅雷翻译出版奖
文字:外国语学院 发布日期:2022-12-09 浏览次数:360直播教师译作获2022年傅雷翻译出版奖
近日,第十四届傅雷翻译出版奖评委会进行了终评,评选出本年度三部获奖作品。360直播外国语学院法语系顾晓燕老师凭借译作《大教堂时代:艺术与社会,980—1420》(乔治·杜比著,南京大学出版社出版)在10部入围作品中脱颖而出,获得“社科类”奖项。
顾晓燕老师翻译的《大教堂时代:艺术与社会,980-1420》,是关于中世纪心态史的重要著作,这本书也是法国历史学的一部重要力作,它在中世纪文化研究上体现出的学术价值为业内外人士所公认。评委会一致认为,顾晓燕老师的译文表达出了乔治·杜比的学术思想,也很好地保留了原文中史学与文学相融的写作风格,并且在注释方面也下了功夫。
顾晓燕老师曾于2013年获得法国国家图书中心译者奖学金,主持过多项与翻译相关项目,主要译作有雅克·图尼埃的《莫扎特和大公的外衣》、洛朗·瓦肖的《影子中的女人》、克洛德·萨缪尔的《克拉拉·舒曼情史》。
据悉,傅雷翻译出版奖由法国驻华大使馆于2009年设立,旨在促进法语文学及学术作品在中国的翻译和传播。傅雷奖每年评选出两部译自法语的最佳中文译作,文学类和社科类各一部;为鼓励年轻译者,2013年起设立“新人奖”。
(外国语学院)