外国语学院与传神语联网网络科技股份有限公司召开MTI实践基地建设研讨会
文字:李秋晨 发布日期:2024-10-22 浏览次数:会议现场
双方共同签订MTI实践基地协议书
为充分发挥校企协同育人模式在MTI人才培养中的积极作用,10月21日上午,外国语学院与传神语联网网络科技股份有限公司在仙林校区德正楼308室召开研讨会,探讨MTI实践基地共建工作。传神语联网网络科技股份有限公司副总裁闫栗丽,湖南传神总经理左仁君,传神语联网教育事业部江苏区经理祁琪,外国语学院党委书记李骏、党委副书记孙大松、MTI负责人参加研讨会。会议由李骏书记主持。
研讨会上,李骏书记对传神语联网企业高管的到来表示热烈欢迎和感谢,并介绍了学院翻译专业硕士点的建设情况、人才培养模式和实习基地的建设需求。传神语联网网络科技股份有限公司负责人以短片的方式向与会人员进一步展示了公司的特色与优势,突出了大数据语料库和人工智能与翻译工作的紧密结合。左仁君总经理围绕“人工智能时代背景下高端翻译人才培养”主题进行宣讲,详细介绍了公司在翻译技术方面的应用与发展,以及通过产教融合的方式定向培养复合型翻译人才的相关情况。左仁君总经理表示,在人工智能与翻译技术快速发展的时代背景下,传神语联网会为学生提供实习和比赛机会,助力教师培训和相关科研工作的开展。传神语联网可以在教学方面帮助教师了解翻译行业最新的发展导向,在科研层面为教师的研究提供不同类型的大模型数据库资源。双方在此基础上交流了未来的合作规划,闫栗丽副总裁表示将配合学院的需求,在人才培养模式、科研工作和实习实践方面进行深度、全方位、分层次的合作。李骏书记强调,翻译学科的未来发展将与人工智能紧密联系,外院师生要时刻关注学科发展动态。孙大松副书记表示,翻译项目的合作开展要有选择、重质量,可以与学校的特色优势专业相结合。与会老师对外院与传神语联网的未来合作充满期待,肯定了传神语联网在翻译人才实践能力培养方面起到的重要作用。
研讨会结束后,双方代表举行揭牌仪式,共同签订MTI实践基地协议书。学院将以此次MTI实践基地建设研讨会为契机,推进翻译行业发展与MTI专业建设深度融合,以服务国家需求为导向,凸显学校经济底色与粮食特色,通过积极开展校企联动和产教融合,联合培养高质量应用复合型翻译人才。
(外国语学院)